It was through his reading of modernist literature, particularly Proust’s In Search of Lost Time, that Wolfe developed what Robinson calls “a characteristic Wolfe style, in which a syntax, sensibility, precision, and analytical power reminiscent of Proust are set on the clones, robots, six-armed monsters, and all the rest of the matter of his beloved pulp tradition.”
定语从句结构分析
修饰”a characteristic Wolfe style”的定语从句:in which a syntax, sensibility, precision, analytical power reminiscent of Proust are set on the clones, robots, six-armed monsters and the rest of the matter of his beloved pulp tradition.
定语从句主语:a syntax, sensibility, precision,analytical power reminiscent of Proust 定语从句谓语:are set on 定语从句宾语:the clones, robots, six-armed monsters and the rest of the matter of his beloved pulp tradition 定语从句状语:in which(which指代的是前面的”a characteristic Wolfe style”)
经验分享
这句话用了一个非常常见但对于有些同学来说不好辨认的语法知识--强调句。有些人可能会以为是主语从句后置,但是句子逻辑上又无法理解。这时候不妨把”it is...that”去掉,你会发现句子的结构实际上更清晰了,主干也暴露在了同学们的面前。除此之外还要注意,强调句一出现,中文翻译大都会加上“正是”这两个字。
这句话的宾语是个宾语从句,连接词”what”在主句和从句中都担任宾语,这也与后面的宾语从句中的谓语动词”call”接双宾语吻合,即”call sb. sth.”的用法。
在宾语从句之后,有一个修饰前面的名词结构”a characteristic Wolfe style”的定语从句。这个定语从句虽然很长,但只要知道”in which”在定语从句中作状语就够了,把定语从句还原后的样子是--a syntax, sensibility, precision, and analytical power reminiscent of Proust are set on the clones, robots, six-armed monsters, and all the rest of the matter of his beloved pulp tradition in “a characteristic Wolfe style”