2022考研英语:22考研英语冲刺阶段经典长难句备考(29)

来源:研线网   责任编辑:dwj  时间:2021-11-17

对于绝大部分考研党来说,英语长难句真的是一个大难点。除了学霸,大部分同学们都很惧怕长难句。今天,你遇到了小编,就再也不用担心英语长难句啦!小编给大家分享“2022考研英语:22考研英语冲刺阶段经典长难句备考(29)”的内容,希望对你们有所帮助。
 
【长难句】
 
He said "Monsanto should not be able, just because they've got billions of dollars to spend on legal fees, to try to terrify farmers into obeying their agreements by massive force and threats."
 
【句子拆分】
 
主语 He
 
谓语 said
 
宾语 "Monsanto should not be able, just because they've got billions of dollars to spend on legal fees, to try to terrify farmers into obeying their agreements by massive force and threats"
 
【单词解析】

单词 音标 中文词意
terrify [ˈterɪfaɪ] vt.使惊吓;恐吓;威胁
obey [əʊˈbeɪ] v. 服从,顺从,听从
massive [ˈmæsɪv] adj.大规模的;大的
 
【语法分析】
 
这句话也是个典型的主谓宾结构,主语和谓语都很好辨认,难点依旧在宾语上。这句话的宾语是一个含有状语从句的复合句,宾语从句中的主语是"Monsanto",谓语部分是一个常见的"be able to"结构,后面衔接上"try to..."。"just because..."作为原因状语从句。
 
【译文】
 
他说:“孟山都公司不能仅仅因为它们拥有数亿美元可以花在诉讼费上,就试图通过巨大的力量和威胁来恐吓农民们服从它们的协议。”
 
【考情分析】
 
这句话的一个小难点在于宾语从句中的主从句位置,可能是为了突出原因,原因状语从句被加上了双逗号变成插入语放在了主句中间。我们同学比较熟悉的常规写法应该是--"Monsanto should not be able to try to terrify farmers into obeying their agreements by massive force and threats, just because they' ve got billions of dollors to spend on legal fees."
 
以上就是“2022考研英语:22考研英语冲刺阶段经典长难句备考(29)”的内容,更多考研信息,请持续关注。

X

扫码添加获取各院校录取名单

扫码添加研线老师,打牢基础
2024考研备考择校指导

关闭

研线网

考研调剂

关闭

研线网